-
1 ♦ leg
♦ leg /lɛg/n.1 gamba ( anche di pantaloni); ( d'animale) zampa; ( di stivale) gambale: to stretch one's legs, sgranchirsi le gambe, fare quattro passi; Quadrupeds have four legs, i quadrupedi hanno quattro zampe; I injured my leg, mi feci male alla gamba; to cross one's legs, incrociare le gambe; accavallare le gambe; to swing one's legs, dondolare le gambe; bow legs, gambe storte; the leg of a stocking, la gamba d'una calza; the fore legs, le zampe anteriori; the hind leg, le zampe posteriori; DIALOGO → - Clothes 4- Do you have them in the same size but with a shorter leg?, li ha nella stessa taglia ma con la gamba più corta?; the legs of a chair [of a table], le gambe d'una sedia [di un tavolo]; a wooden leg, una gamba di legno; hairy legs, gambe pelose; slender legs, gambe snelle (o sottili)4 (fam.) tappa ( di un viaggio); tratta: the first leg of our European tour, la prima tappa del nostro giro dell'Europa5 ( sport: calcio, ecc.) giornata, partita, manche ( di un torneo, ecc.); ( atletica) frazione ( della corsa a staffetta); ( ciclismo) frazione, tappa; ( vela) frazione; (autom., ecc.) manche: ( calcio) the first leg, la partita di andata, l'andata; the second leg, la partita di ritorno, il ritorno6 ( cricket, = leg side) «leg»; sinistra del battitore destrimano; settore sinistro: The batsman hit the ball to leg, il battitore ha colpito la palla spedendola alla sua sinistra7 (naut.) bordata; bordo● ( nuoto) leg action, azione delle gambe □ legs astride, ( ginnastica) gambe divaricate; ( lotta) divaricata delle gambe □ ( cricket) leg before wicket, eliminazione del battitore colpito ( a una gamba o un gambale) da una palla che, a giudizio dell'arbitro, altrimenti avrebbe colpito il wicket □ ( lotta libera) leg grappling (o grip), presa di gamba □ ( baseball, hockey su ghiaccio, ecc.) leg guard, parastinchi, schinieri □ leg holster, fondina al polpaccio ( di pistola) □ ( lotta libera) leg lock, chiave di gamba □ (naut.) leg-of-mutton sail, vela triangolare □ ( moda) leg-of-mutton sleeve, manica a gigot (o a prosciutto) □ ( USA) leg pocket, tasca dei pantaloni □ (fam.) leg-pull, presa in giro; canzonatura; sfottitura; sfottimento; sfottò (fam.) □ (fam.) leg-puller, canzonatore; sfottitore □ (fam.) leg-pulling, canzonatura; sfottitura □ leg rest, poggiagambe; poggiapiedi □ leg room, spazio per le gambe ( in automobile, ecc.) □ leg scissors, ( judo) sforbiciata; ( lotta libera) forbice di gambe □ ( cricket) leg stump, paletto (del wicket) alla sinistra del battitore □ ( lotta libera) leg trip, sgambetto □ ( anche fig.) leg-up, aiuto; spinta; spintarella: to give sb. a leg-up, aiutare q. ad arrampicarsi (o a montare in sella); (fig.) aiutare q. a far carriera; dare una mano a q.; dare una spintarella a q. □ leg warmer, scaldamuscoli ( per acrobati, ballerini e atleti) □ (equit.) leg yielding, cessione della gamba ( del cavallo: nel dressage) □ to be all legs, essere tutto gambe; essere alto e magro □ to break one's leg, rompersi una gamba □ (teatr.: a chi entra in scena) Break a leg!, in bocca al lupo! □ ( del cavallo) to change the leg, cambiare andatura □ ( d'un bambino) to feel (o to find) one's legs, muovere i primi passi; cominciare a camminare □ to get (up) on one's ( hind) legs, ( d'animale) alzarsi sulle zampe di dietro; (fig.) alzarsi a parlare, fare un intervento □ (fig. fam.) to give leg-bail, affidare la propria salvezza alle gambe; darsela a gambe; scomparire dalla circolazione □ ( di un prodotto, uno spettacolo, ecc.) to have legs, reggere; avere i numeri per vendersi bene (per riuscire, ecc.) □ (fig.) to have the legs of (o on) sb., essere più veloce di q.; staccare q. □ to keep one's legs, rimanere in piedi; non cadere □ (fig.) not to have a (o to have no) leg to stand on, non avere un motivo (o una ragione, una scusa) che stia in piedi (o che tenga) □ to be on one's last legs, ( di persona) essere stremato; ( di cosa) andare a pezzi, essere sfasciato □ (fig.) to be on one's legs, esser di nuovo in piedi (o in gamba) ( dopo una malattia); alzarsi in piedi ( per fare un discorso) □ (fam.) to pull sb. 's leg, prendere in giro (o sfottere) q. □ to run sb. off his legs, far correre q. avanti e indietro; stancare a morte q. □ to set (o to get) sb. on his legs, rimettere in piedi q. ( dopo una malattia); aiutare q. a far carriera (o a impiantarsi) ( nel commercio, ecc.) □ (fam.) to shake a leg, far quattro salti; ballare; ( anche) sbrigarsi: Shake a leg!, datti una mossa!; sbrigati! □ to stand on one leg, stare ritto su un piede solo □ to stand on one's own legs, stare in piedi, reggersi da solo; (fig.) essere indipendente, reggersi con le proprie forze, fare coi propri mezzi □ to take to one's legs, darsela a gambe □ to walk sb. off his legs, far venire il fiato corto a q. a forza di camminare.(to) leg /lɛg/v. i.(fam.: nella loc. to leg it) andare a piedi; camminare; correre; darsela a gambe: We had to leg it back, dovemmo ritornare a piedi. -
2 leotard
['liːətɑːd]nome (for dancers) body m.* * *(a kind of tight-fitting garment worn for dancing, gymnastics etc.) calzamaglia* * *leotard /ˈli:ətɑ:d/n.* * *['liːətɑːd]nome (for dancers) body m. -
3 ♦ tights
♦ tights /taɪts/n. pl.FALSI AMICI: tights non significa tight nel senso italiano di abito maschile da cerimonia. -
4 trampoline
['træmpəliːn]nome sport tappeto m. elastico* * *['træmpəli:n](a horizontal framework across which a piece of canvas etc is stretched, attached by springs, for gymnasts etc to jump on: Children love jumping on trampolines.) trampolino* * *trampoline /ˈtræmpəlɪn/n.pedana elastica, tappeto elastico, trampolino ( per acrobati e ginnasti)● trampoline champ, campione (o campionessa) di pedana elasticatrampolinistn.chi fa esercizi sulla pedana elastica; atleta al trampolino.* * *['træmpəliːn]nome sport tappeto m. elastico -
5 trapeze
[trə'piːz] [AE træ-]* * *[trə'pi:z, ]( American[) træ-](a horizontal bar hung on two ropes, on which gymnasts or acrobats perform: They performed on the trapeze; ( also adjective) a trapeze artist.) trapezio* * *trapeze /trəˈpi:z/n.● trapeze artist, trapezista ( di circo equestre).* * *[trə'piːz] [AE træ-] -
6 hazard
I ['hæzəd]1) (risk) rischio m., azzardo m., pericolo m. (to per)the hazards of sth. — i rischi che qcs. comporta
2) (chance) caso m.II ['hæzəd]1) (venture) arrischiare, azzardare [opinion, explanation]2) (risk) rischiare [life, reputation]* * *['hæzəd] 1. noun((something which causes) a risk of harm or danger: the hazards of mountain-climbing.) rischio2. verb1) (to risk; to be prepared to do (something, the result of which is uncertain): Are you prepared to hazard your life for the success of this mission?) rischiare2) (to put forward (a guess etc).) arrischiare, azzardare•- hazardousness* * *hazard /ˈhæzəd/n.2 azzardo; rischio; pericolo; repentaglio: health hazards, rischi per la salute; to put to hazard, mettere a rischio (o a repentaglio); (ass.) occupational hazard, rischio professionale3 caso; sorte; ventura5 ( biliardo) punto; colpo vincente: losing [winning] hazard, punto fatto mandando in buca la bilia battente [la bilia battuta]● ( USA) hazard pay, indennità di rischio ( per un lavoro pericoloso) □ (autom.) hazard lights, luci (intermittenti) di emergenza □ hazard warning flashers (o lights) = hazard lights ► sopra □ at all hazards, a qualunque costo □ «Drowning hazard» ( cartello), «pericolo di annegamento».(to) hazard /ˈhæzəd/v. t.1 rischiare; mettere a rischio (o a repentaglio): Acrobats often hazard their lives, gli acrobati rischiano spesso la vita* * *I ['hæzəd]1) (risk) rischio m., azzardo m., pericolo m. (to per)the hazards of sth. — i rischi che qcs. comporta
2) (chance) caso m.II ['hæzəd]1) (venture) arrischiare, azzardare [opinion, explanation]2) (risk) rischiare [life, reputation]
См. также в других словарях:
variante — [part. pres. femm. di variare ]. ■ s.f. 1. [aspetto nuovo, diverso, rispetto a un esemplare o tipo che si considera fondamentale: i due acrobati hanno ripetuto l esercizio con alcune v. ] ▶◀ cambiamento, (lett.) cangiamento, modifica,… … Enciclopedia Italiana